Не знаю, но получается
Молния МакВин сломался. Смельчак: "Не знаю, как чинить!" Но придумывает решение — проехать вручную. Молния понимает проблему. Потом спасает друга из ямы, преодолев страх темноты. Все: "У тебя талант находить решения!" Осознаёт свою способность.
О сказке
Наступило утро, и как обычно, {имя} проснулся в своей кроватке. Тебе было очень хорошо, но ты захотел пить. Пошёл, попил водички, потом думаешь, чем бы заняться? А пойду я, наверное, порисую, ну и заодно, может быть, что-нибудь почитаю интересное.
Ты сел за свой столик, взял свою книжку, начал перелистывать всякие странички. …
Наступило утро, и как обычно, {имя} проснулся в своей кроватке. Тебе было очень хорошо, но ты захотел пить. Пошёл, попил водички, потом думаешь, чем бы заняться? А пойду я, наверное, порисую, ну и заодно, может быть, что-нибудь почитаю интересное.
Ты сел за свой столик, взял свою книжку, начал перелистывать всякие странички. И потом остановился на одной, где был Молния МакВин, которая тебе очень нравится. И как вдруг, неожиданно, вся комната засияла каким-то необычным, приятным светом.
Ты слегка удивился, почему она так вся сияет. И вдруг, неожиданно, ты оказался в совсем другом месте. Цвета были такие яркие, насыщенные, солнце светило так ярко, небо было голубое-голубое.
Тебе было так хорошо. И вдруг, рядом к тебе подъезжает сам Молния МакВин и кричит тебе. Эй, Смельчак, что ты тут делаешь?
А ты думаешь, почему Смельчак? Почему меня все так называют? Да и привыкнуть уже, наверное, пора, что в сказке меня все называют Смельчаком. Да и пускай, буду в сказке всегда Смельчаком.
Да, Молния МакВин, что ты хотел?
Молния МакВин говорит, Смельчак, мы тебя уже заждались, только ты сможешь нам помочь.
А что случилось-то?
Да понимаешь, у меня почему-то сломалось управление. Мне очень тяжело управлять моей машиной. Мне нужно, чтобы ты починил меня.
Да как же я тебя починю? Я же не знаю, как там у тебя устроено.
Нет, только ты знаешь. Я знаю, что ты можешь это сделать. Все говорили, что только Смельчак может сделать всю эту работу.
Смельчак подумал, да я же никогда не чинил никакие машины. Не знаю, как они внутри устроены.
Ну, не знаю, давай посмотрим, как это всё. Наверное, как-то у тебя должны... Ну, что-то должно работать правильно как-то. Ну, не знаю, пойдём посмотрим. Может, я что-нибудь смогу сделать, помочь. Но если не смогу, ты уж не обессудь, как говорится. Не знаю, я может быть что-то неправильно могу сделать.
Да не надо скромничать, пошли. Ты же всё можешь. У тебя вот так всегда всё. Не могу, не могу, а потом раз и всё получилось. Пойдём.
Ну, и Смельчак пошёл вместе с Молнией МакВином. Пришли они в гараж.
И Смельчак говорит, ну и что теперь? Что будем делать?
Ну, как что теперь? Подключай ко мне все эти приборы. Что-то там подключаешь обычно.
Ну, я не знаю, не знаю я, что мне делать.
Что делать? Вон смотри, вон тот прибор. Его вставляешь вот сюда. Потом идёшь смотришь, что там показывает. И всё.
Ну, хорошо. Ладно.
Смельчак взял этот прибор, вставил куда попросил его Молния МакВин. Ну, и пошёл смотреть. А там написано: не работает управление.
Ух ты. А у тебя управление не работает, Молния МакВин.
Ну, я вот тебе и говорю, что у меня что-то. Оно никак не двигается так, как я хочу.
А что делать теперь?
Ну, давай попробуй вручную, что ли, поездить на мне, говорит Смельчак.
Ну, и что это даст, Молния МакВин?
Не знаю. Попробуй, может, найдётся причина. Ты, наверное, сам попробуй себя отследить. Вот, получается, я на тебе еду, и ты как будто вслушиваешься в свои движения. Может, тебе станет что-то понятно.
Ну, давай. Вообще, я думал, что ты сразу придёшь и скажешь, вот здесь.
Ну, посмотрим. Посмотрим. Давай попробуем. Может, получится что-то сделать.
Ну, и Смельчак сел за руль. Начал пробовать управлять. Не всё сразу начало получаться. Он сначала попробовал на одну педаль. Молния МакВин даже взвизгнул.
Говорит, ты как управляешь? Ты смотри аккуратнее.
И мало-помалу, мало-помалу Смельчак начал ездить. Ездить на Молнии МакВине. Смельчак был очень удивлён, что он может это делать. Он думал, что Молния МакВин может только сам управлять собой. Оказывается, что Смельчак может управлять Молнией МакВином. Было очень интересно.
Это как это так? Смельчак говорит Молнии, ну как?
Да сейчас вроде что-то я начинаю понимать. Вроде как будто тут подхрустывало что-то. Из-за этого что-то у меня неправильно двигается. Сейчас попробуем ещё. Давай-ка вот сюда поворачивай. И очень быстро поворачивай в другую сторону. Едь быстрее. И я попробую понять.
Ну и Смельчак начал пробовать. Так как говорит Молния. Попробовал так, попробовал эдак.
Молния говорит, понял, я всё понял. Я знаю, что нужно поменять. Я понял.
Смельчак говорит, ну хорошо. Хорошо, что ты понял. И что нам нужно поменять?
Ну, название тебе ничего не даст. Я главное знаю. Знаю, что нужно поменять. Сейчас съезжу к Мэтру. Он закажет то, что нам надо. Поехали к Мэтру.
И они поехали к Мэтру. Мэтр их встретил радостно.
Ой, ребята, вы приехали. Смельчак, как давно тебя не было видно. Что-то ты запропал.
Молния говорит, понимаешь, дружище. У меня сломалась одна запчасть. Пойдём, я тебе покажу, что нужно заказать.
Молния заказал Мэтру нужную запчасть. И они пошли прогуливаться. Получается, Смельчак, Мэтр и Молния.
Говорят, Смельчак, ну ты молодец. Всегда ты такой. Сначала говоришь, что не получится, не получится. А потом раз, всё, раз и всё получилось. Это у тебя такая хитрость, что ли?
Смельчак говорит, да нет вроде. Я и не собирался вам как бы помогать, по сути. Но оно как-то само получилось.
Ну, я вот и говорю. Что, говоришь, не получится, не знаю, не умею. А потом раз, всё как-то быстро, махом и получается.
Молния говорит, да и вправду. Я сколько мучился вот с этим управлением. Не зря тебя посоветовали. Сказали, иди к нему, и всё. Он сначала так и будет говорить, что не получится, не знаю. А потом раз, всё, хоп-хоп, и всё получилось. Точно про тебя сказали. Ты говоришь точно, что нет, а потом всё получится. Так и получается.
Смельчак говорит, ну не знаю, ребята. Ну, наверное, значит так и получается. Значит так и есть. Раз получилось, раз так говорят, значит есть такая у меня фишка.
Мэтр говорит, а может ещё и другие можешь починить проблемы.
Смельчак говорит, ну не знаю. Я то же самое отвечу, что не знаю. Может быть, а может быть и нет.
Мэтр, ну понял, понял, ладно, не буду тебя трогать. Пойдёмте покатаемся. Прыгай на меня, Смельчак.
И Смельчак прыгнул на Мэтра, и они поехали кататься. Мэтр стал показывать Смельчаку большие каньоны, красивые места. Они сначала поднялись высоко в гору. Смельчак смотрел вниз, там была маленькая речка, текла внизу.
Мэтр говорит, здесь одно из очень красивейших мест. Я очень люблю сюда приезжать вечером на закате, когда солнце клонится к низу. Здесь очень красивый вид. Вот сейчас смотри, тоже получается очень красиво. Здесь иногда немножко дует ветер и становится ярко. Песок становится такой красивый, наливной, жёлтый.
Молния говорит, а я что-то давно здесь уже не был. Тоже действительно очень красиво здесь. Тоже очень интересно.
Мэтр говорит, о, ещё одно есть место, там небольшая пещера. Поехали туда.
Ну, давайте.
И они поехали в пещеру, которую хотел показать Мэтр. Приехали в пещеру. Как вдруг Молния МакВин провалился вниз, куда-то далеко.
Мэтр кричит, Молния, ты где? Мы тебя не видим.
Где-то издалека Молния начал говорить, ребята, я очень сильно ушибся. Мне нужна помощь.
Мэтр говорит, а как мы тебе поможем? Мы даже не видим, где ты есть.
Смельчак говорит, нам нужно его оттуда вытащить, иначе он там погибнет.
Да, конечно же, вытащим. В крайнем случае позовём помощи с других сторон, мы же знаем, где он находится. Не переживай, Молния, сейчас мы тебя попробуем достать.
Мэтр говорит, эх, мне бы его зацепить, я бы его своим тросом быстро вытащил.
А если ты его трос туда опустишь, говорит Смельчак, он его не увидит. Надо, чтобы кто-то с ним спустился или как-то ему посветить, иначе никак мы не сможем его вытащить.
Смельчак говорит, я очень боюсь темноты, но я очень люблю Молнию МакВина. Надо помочь, всё равно надо помочь.
Мэтр говорит, ну давай я тебя зацеплю, и ты потихонечку будешь вниз спускаться. Хоть и будет темно, но мы вместе будем переговариваться, то я, то Молния, и тебе будет не так страшно.
Смельчак говорит, ну давайте, будем потихонечку опускаться. Только вы обязательно говорите, а то мне будет страшно.
И Смельчака начали потихонечку опускать туда, в эту яму.
Молния говорит, давай-давай, Смельчак, ты смелый, ты можешь, давай потихонечку спускайся. Я буду тебе посвистывать, напевать. Смельчак герой, Смельчак молодец.
Да-да, я такой, говорит Смельчак.
Мэтр говорит, давай спускаем Смельчака, спускаем.
И вдруг Смельчак почувствовал, что он уже трогает самого Молнию МакВина.
О, всё, мы на месте. Сейчас я тебя зацеплю. Вот, всё, всё зацепил.
Так, Смельчак, говорит Молния, садись за руль. И нас Мэтр потихонечку вытащит.
Ну и всё, получается, Смельчак сел за руль.
Молния говорит Мэтру, давай вперёд, поднимай.
И Мэтр начал потихонечку поднимать Молнию. Молния поднимался, поднимался. И потихонечку они его достали. И Молнию, и Смельчака.
И все начали хвалить Смельчака.
Ну ты герой, дружище, как же ты нам помогаешь-то, а? Ты просто супергерой. У тебя всё получается, ты смотри же, ты же боялся темноты. И всё равно, наш голос потихонечку, потихонечку туда спустился. Там же было абсолютно темно.
Ну, ребята, вы же меня поддерживали, вы же разговаривали. Но всё равно темно же. Говорили, не говорили, а в темноте спускаться-то страшно. Нет, ребята, всё, спасибо, конечно. Да, вы мне всё равно помогли. Ну, нормально, всё. Я старался, ребята, старался из-за вас. Потому что я вас очень люблю, вы мои друзья. Поэтому всё из-за вас.
Ребята, ой, а времени-то уже много. Мне домой пора. Молния, отвези меня туда, где ты меня забрал. На то мне надо домой.
Да-да, Молния... Ой, да-да, Смельчак, конечно, не проблема, поехали. Мы тебя вдвоём проводим. Времени действительно уже много. И нам, пожалуй, пора домой.
И они поехали туда, где Молния взял Смельчака.
Всё, Молния оставил Смельчака на месте. И сказал, ну, дружище, спасибо тебе. Действительно очень выручил. Молодец, спасибо. У тебя действительно всё хорошо получается. Хоть ты и не хочешь, но у тебя получается. Я знаю, что ты не умел управлять машиной, что ты не знал, где сломана эта запчасть. Я знал, что оно так есть. Просто мне сказали, что у тебя талант. Что у тебя действительно талант находить правильное решение. Даже если ты его не хочешь иногда находить, но у тебя это получается. Спасибо тебе, Смельчак. Ну и я поехал. Ещё раз спасибо, дорогой.
Смельчак такой радостный, довольный. Закрыл глаза. Резко открыл глаза. И оказался у себя в комнате.
{имя} смотрел на картинку Молнии МакВина. Ой, ребята, как же я вас всё-таки люблю. У него было такое хорошее настроение, что он действительно может находить правильное решение. Даже иногда, когда он этого не понимает. У него это хорошо получается.
{имя} пошёл заниматься своими делами.
Терапевтические цели:
Автор:
Станислав ДоброСказов